Portfolio

  • Libèl·lula 

    Irene de la Torre Libèl·lula   La revista Morlanda és una revista de literatura en català amb seu a Manacor, Mallorca. El relat va néixer de la conversa de l’autora amb el collage de Alex Coll, El mirall de l’ànima. Característiques Títol: Libèl·lula Títol original: LibélulaIdioma original: castellàIdioma de publicació: catalàTraducció: Irene de la TorreAutora: Irene de

  • Engolir un riu

    Irene de la Torre Engolir un riu  La revista Morlanda és una revista de literatura en català amb seu a Manacor, Mallorca. L’artista Robert Campillo va adaptar gràficament el relat a la mateixa revista. Característiques Títol: Engolir un riuTítol original: Engullir un ríoIdioma original: castellàIdioma de publicació: catalàTraducció: Irene de la TorreAutora: Irene de la

  • Hubo un castillo

    Irene de la Torre Hubo un castillo i Ci fu un castello Antologia de relats Premi Energheia 2023. L’antologia de relats del Premi Energheia 2023 inclou els relats guanyadors i les mencions especials. El relat Hubo un castillo va rebre la menció especial del premi i va ser inclòs a l’antologia juntament amb la seva

  • Er stond een huis

    Irene de la Torre Er stond een huis De Revisor és una revista de literatura en neerlandès amb seu a Amsterdam fundada el 1974. Característiques Títol: Er stond een huisTítol original: Hubo un castilloIdioma original: castellàIdioma de publicació: neerlandèsTraducció: Joep HarmsenAutora: Irene de la TorreRevista: De RevisorNúmero de la revista: 41Gènere: relatData de publicació: octubre

  • El mejor lugar para estar

    Irene de la Torre El mejor lugar para estar Ala Este és una revista de creació literària de la Universitat Complutense de Madrid. Característiques Títol: El mejor lugar para estarIdioma original: castellàIdioma de publicació: castellàAutora: Irene de la TorreRevista: Ala esteNúmero de la revista: 1Gènere: relatData de publicació: desembre de 2023 Fragment Y si me

  • Infinito más uno

    Irene de la Torre Infinito más uno  Convocatòria de relats Altavoz Cultural 2022. Altavoz Cultural és una plataforma sobre literatura que organitza certàmens. El relat Infinito más uno es va incloure a la seva convocatòria de relats i poemes de 2022..  Característiques Títol: Infinito más unoIdioma original: castellàIdioma de publicació: castellàAutora: Irene de la TorreAntologia:

  • El laberinto Morrison

    NL – ES Neske Beks El laberinto Morrison Un assaig sobre com llegir Toni Morrison, Premi Nobel de Literatura, des d’una perspectiva Negra. Característiques Idioma original: neerlandèsTraducció: castellàAutora: Neske BeksTraductora: Irene de la TorreEditorial: Kaótica LibrosGènere: assaigData de publicació: desembre de 2024ISBN: 978-84-128558-3-8 Títol original: De kleine Morrison Editorial original: Atlas ContactAny de publicació original: 2022 Aquesta

  • Cuerpos de luz

    ENG – ES Jennifer Down Cuerpos de luz Novel·la de l’autora australiana Jennifer Down, guanyadora del Premi Literari Miles Franklin 2022. Característiques Idioma original: anglèsTraducció: castellàAutora: Jennifer DownTraductora: Irene de la TorreEditorial: NavonaGènere: novel·laData de publicació: maig de 2023ISBN: 978-84-19552-03-7 Títol original: Bodies of LightEditorial original: Text PublishingAny de publicació original: 2021 Extracte DOVETON, 1975Tengo buena

  • Al otro lado de la línea

    ENG – ES Kerri Maher Al otro lado de la línea Una novel·la basada en la història del Jane Collective. Característiques Idioma original: anglèsTraducció: castellàAutora: Kerri MaherTraductora: Irene de la TorreEditorial: NavonaGènere: novel·laData de publicació: abril de 2024ISBN: 978-84-19552-50-1 Títol original: All You Have to Do Is CallEditorial original: Penguin Random HouseAny de publicació original: 2023

  • La arena del desierto

    NL – ES Lotte Lentes La arena del desierto La arena del desierto explica la història de Majid, un jove francès que creix als barris desfavorits de Roubaix, que fa tot el possible per destacar. Característiques Idioma original: neerlandèsTraducció: castellàAutora: Lotte LentesTraductora: Irene de la TorrePrólogo: Aixa de la CruzEditorial: Lengua de trapoGènere: novel·la breuData de