Estudis universitaris
Llicenciada en Economia
Universitat de les Illes Balears (UIB)
Octubre 2006 – setembre de 2010
Llicenciada en Traducció i Interpretació
Especialitat en anglès, francès i neerlandès.
Universitat de Granada (UGR) i University College Ghent (Bèlgica)
Octubre 2010 – juny 2013
Altra formació
Taller de creació literària i narrativa
Impartit per l’escriptor Juan Gómez Bárcena. Madrid.
Octubre 2022 – juny 2024
Curs de Relat breu i de Reparació de relats
Impartits per l’escriptor Eloy Tizón. Hotel Kafka, Madrid.
2021 – 2022
Curs d’orientació per a escriptors
ACE (Associació Col·legial d’Escriptors). Online.
Tardor 2024
Assistent a jornades d’estudi de l’ELV (Expertisecentrum Literair Vertalen).
Expertisecentrum Literair Vertalen, Universitat de Utrecht. Assistent a les xerrades al voltant de la visibilitat dels traductors celebrades a Anvers, Bèlgica. Online.
Tardor 2025
Masterclass sobre traducció de poesia
Expertisecentrum Literair Vertalen, Universitat de Utrecht. Taller sobre traducció de poesia enfocada a literatura en neerlandès o cap al neerlandès, impartit per Micaela van Muylem. Online.
Setembre 2025
Assistent a les jornades sobre traducció literària en neerlandès de 2025 (Literaire Vertaaldagen 2025)
Nederlands Letterenfonds (Fons de foment a la traducció i producció literàries dels Països Baixos). Assistència als tallers de «Traducció literària neerlandès a castellà i castellà a neerlandès» impartit per Gonzalo Fernández Gómez i Lisa Thunnissen, i «Residències de traducció» impartit per Bojana Panevska.
Juny 2025
Masterclass de traducció literària del neerlandès a l’espanyol
Expertisecentrum Literair Vertalen, Universitat de Utrecht. Tallers sobre traducció de ficció, poesia, literatura infantil i juvenil i no ficció. Impartits per Diego Puls, Goedele De Sterck, i Micaela van Muylem. Online.
Primavera 2025
Curs de fira del llibre de Frankfurt i gestió internacional de drets
Parix (una escola per al llibre espanyol). Online.
Tardor 2024
Curs de traducció teatral del neerlandès a l’espanyol
Teatro entre culturas, Universidad de Salamanca. Presencial i en línia.
Febrer de 2023 – Maig de 2023
Curs de professionalització del traductor literari i editorial i redacció d’informes de lectura
Expertisecentrum Literair Vertalen. Universitat d’Utrecht. Online
Setembre 2022 – novembre 2022
Curs de Portuguès A1
Escola Português Et Cetera – Institute of Portuguese Language and Culture. Lisboa.
Juliol 2022
Assistent a les Jornades sobre traducció literària en neerlandès de 2022 (Literaire Vertaaldagen 2022)
Nederlands Letterenfonds (Fons de foment a la traducció i producció literàries dels Països Baixos). Assistència als tallers de «Quin és el teu pas següent?» i «Presenta la teva propera traducció». Amsterdam.
Juny 2022
Assistent a la III Trobada professional de la traducció editorial
ACE Traductores. Assistència als tallers sobre traducció de poesia amb Andreu Català i Proves editorials amb Julia Osuna. Gijón.
Març 2022
Curs De la creació a la llibreria. Com es fa un escriptor i com treballa un escriptor a Espanya
Direcció General del Llibre i Foment de la Lectura i en col·laboració amb l’Associació Col·legial d’Escriptors (ACE) i el Centre Espanyol de Drets de Reproducció Reprogràfics (CEDRO). Online.
2022
Curs de traducció literària del neerlandès al castellà
Expertisecentrum Literair Vertalen, Universitat d’Utrecht. Tallers sobre traducció de ficció impartits per Goedele De Sterck. Online.
Tardor 2017
Curs de Traducció Audiovisual: doblatge, veu superposada i subtitulació
Escola de traducció Cálamo y Cran. Madrid
2015 – 2016
Curs de Neerlandès C1
Escola Oficial d’Idiomes, Jesús Maestro. Madrid
2018 – 2019
Curs de Neerlandès: Idioma, cultura i professió. Trajecte traducció, editorials i món empresarial
Taalunie i Universiteit Gent, Gant, Bèlgica.
2016
Club de Traducció Literària. Cicle de conferències sobre traducció literària
Billar de Lletres, Madrid.
2017
Taller de correcció per a traductors «Español y punto»
ACE Traductores impartit per Marina Mena Guardabrazo. Madrid.
2017
Assistent a El ojo de Polisemo IX
Trobada universitari-professional de la traducció literària ACE Traductores i Universitat Pontificia Comillas. Madrid.
2017
Taller de Traducció editorial: literatures, llibres i altres herbes
Escola Con trazo firme. Madrid.
2017
Curs de SDL Trados, nivell intermedi
Asetrad. Sant Sebastià.
2017
Taller de «Poesia per a traductors amb oïda» i «Les 3 eines bàsiques del traductor literari»
Billar de Lletres. Madrid.
2017
Taller d’enquadernació
Estudi editorial Libracos. Madrid.
2015
Curs de Francès Avançat II
Escola Oficial d´Idiomes de Palma. Palma de Mallorca.
2014 – 2015
Curs de neerlandès per a estrangers nivell avançat
Escola d’adults CVO de Bargie. Gant, (Bèlgica).
2013
Curs de les assignatures del postgrau Neerlandès i traducció
Hogeschool Gent com a part del programa Erasmus. Gant, (Bèlgica).
2011 – 2012
EILC (Erasmus Intensive Language Course)
Curs d’introducció al neerlandès previ al programa Erasmus a l’escola d’idiomes Universitair Centrum voor Talenonderwijs. Gant, (Bèlgica).
2011
