Irene de la Torre
writer, translator,
editor and literary scout

I translate from English, French, Dutch and Catalan into Spanish.

Irene de la Torre
writer, translator,
editor and literary scout

I translate from English, French, Dutch and Catalan into Spanish.

Last articles

Contrapunto

Contrapunto is a literary and cultural magazine published by the Faculty of Philosophy and Humanities at the University of Alcalá in Madrid. Author of the review entitled Una bella sacudida en el terreno de lo inquietante, about Iria Fariña’s book, Ahí donde el riesgo late (Piezas Azules, 2025).
Text in Spanish.
February 2026.

República de las letras

República de las letras is the magazine of the Spanish Writers’ Association (ACE). Author of the review entitled Un bello registro documental de la vida rural polaca capaz de resonarnos en cada página, about Joanna Kuciel-Frydryszak’s book, Campesinas (Temporal, 2025, translated from Polish by Teresa Benítez).
Text in Spanish.
January 2026.

República de las letras

República de las letras is the magazine of the Spanish Writers’ Association (ACE). Author of the review entitled Una oda al arte de ir de compras que reivindica el tiempo lento, about Mercedes Cebrián’s book, Estimada clientela (Siruela, 2025).
Text in Spanish.
July 2025.

I am passionate about everything that has to do with writing, literature, reading and translation.

If you want to know more about me you can browse this page, where in each section I tell you a little more, or download my CV.

Testimonials

Do not hesitate to contact me if you need any of my services.