Other projects
In this section I would like to show you other projects in which I have collaborated or for which I have been hired as a translator, reader, copywriter or writer. Here you will also find some examples of museum translations, web content writing or articles I have written, among others.
Museum translation

Google Cultural Institute
¡Actos sorprendentes!
Una inmersión en la historia del circo belga.
Trans. from Dutch into Spanish.
2013

Stedelijk Museum Amsterdam
Translation of the museum’s information brochures between 2014 and 2015 in collaboration with the Dutch translation agency Boot tekst in taal.
Trans. from Dutch into Spanish.
2014-2015

Amsterdam Museum
Translation of exhibition information texts in cooperation with the Dutch translation agency Boot tekst en taal. Retratos del Siglo de Oro, El Siglo de Hierro – El inicio de los Países Bajos modernos, Temporary exhibitions, among others.
Trans. from Dutch into Spanish.
2015

Visit Museum
Translation of exhibition texts from various museums in Catalonia for their mobile application in collaboration with the Spanish translation agency Ticktranslations.
Trans. from Catalan into Spanish.
2015

Het Huis van Alijn Museum
Het Huis van Alijn is an ethnographic museum in Ghent, where I did an internship for my Translation and Interpreting studies. There I translated the texts of the museum’s permanent exhibition from Dutch into Spanish.
Trans. from Dutch into Spanish
2012-2013

Art gallery Moisés Pérez de Albéniz
Art gallery in Madrid. Translation from English into Spanish of a text about the exhibition, Levanta el telón.
Trans. from English into Spanish.
2017
Artist Allan Sekula
Translation of the web platform of multidisciplinary artist Allan Sekula.
Trans. from Dutch into Spanish.
2017
Artists Andrea Jarales and Geral Barrera
Translation from Spanish into Catalan of the brochure of Andrea Jarales and Geral Barrera’s exhibition La Coupe en biais, which took place in Zaragoza in January 2017.
Trans. from Spanish into Catalan.
2017
Artist Lauren Moya Ford
Translation of several texts by the American artist Lauren Moya Ford included in texts about her art exhibitions and in books in which she has collaborated.
Trans. from English into Spanish.
2017-2025
Articles writing

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes is the translation magazine of the Spanish association of literary translators (ACE Traductores).
Writing of the article on the translation of Kerri Maher’s novel, Al otro lado de la línea in the Novedades Traducidas (New translated books) section.
Text in Spanish.
May 2024.

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes is the translation magazine of the Spanish association of literary translators (ACE Traductores).
Writing of the article The Chronicles, Crossing Border y Vertalersfabriek: una experiencia única para los traductores de neerlandés.
Text in Spanish.
May 2023.

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes is the translation magazine of the Spanish association of literary translators (ACE Traductores).
Writing of the article Del proyecto CELA, mentorías y sus frutos.
Text in Spanish.
January 2020.

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes is the translation magazine of the Spanish association of literary translators (ACE Traductores).
Writing of the article on the translation of Jennifer Down’s novel, Cuerpos de luz in the Novedades Traducidas (New translated books) section.
Text in Spanish.
June 2023.

Escuela de escritores
Creative writing school in Spanish based in Madrid, Spanish partner of the European CELA programme.
Writing of the article on the experience of the workshops organized at the Pisa Book Festival in the framework of the European program CELA (Connecting Emerging Literary Artists).
Text in Spanish.
November 2017.

Dutch Foundation for Literature
Writing an article on the experience of the Vertalersfabriek, a one-week stay at the Translator’s House in Amsterdam mentored by the literary translator Gonzalo Fernández Gómez.
Text in Dutch.
December 2022.

Het Huis van Alijn Museum
Het Huis van Alijn is an ethnographic museum in Ghent, where I did an internship for my Translation and Interpreting studies. During my stay I wrote entries for the museum’s blog about my experience there as an assistant and intern. 2012-2013
Translation of articles

ABC Mallorca
Translation of articles about places in Mallorca for their online and print magazine from English into Spanish.
Trans. from English into Spanish
2015-2019

MO* Magazine
Translation of world news articles for its online magazine from Dutch into Spanish.
Trans. from Dutch into Spanish
2014
Copywriting

Hundredrooms
Copywriting in Spanish of the description of some of their hotels.
Text in Spanish.
2014

Travelmyth
Copywriting in English of three web pages of a travel guide to the Balearic Islands: Majorca Sunny Island Independent Travel Guide, Ibiza Island Independent Travel Guide, Travel Balearic Islands Independent Travel Guide.
Text in English.
2014
Editorial reader

Navona publishing house
Writing of reading reports on literature books written in Dutch, English, French and manuscripts in Spanish and Catalan. Evaluation of originals and books published in other markets for the Spanish market and, more specifically, for Navona’s catalogue.
Text in Spanish.
2021
Individuals
Writing and evaluation of original manuscripts in Spanish, as well as guidance on how to find a place in the Spanish publishing world.
Others

Trois Heures Quinze
Translation from French into Spanish of the description of fashion articles for web content for different fashion quality brands.
Trans. from French into Spanish
2021

Brewery De Bie
Translation from Dutch into Spanish of poems about their beers, among others: Blonde Bie, Kriekedebie, Helleketel.
Trans. from Dutch into Spanish.
2014

ONG CAWST
Translation from English to Spanish of lesson plans and documentation for the workshops developed by the NGO.
Trans. from English into Spanish.
2012
David Troch
Translation from Dutch into Spanish and Catalan of his poem Gent en ik.
Author: David Troch, official poet of Ghent 2014-2016
Literary genre: poetry
2014