Irene de la Torre
escritora, traductora,
correctora y lectora editorial
Traduzco del inglés, francés, neerlandés y catalán al español.
Irene de la Torre
escritora, traductora,
correctora y lectora editorial
Traduzco del inglés, francés, neerlandés y catalán al español.
Traducciones
Obra literaria
Últimos artículos

República de las letras
República de las letras es la revista de la Asociación Colegial de Escritoras y Escritores de España (ACE). Redacción de la reseña titulada Una oda al arte de ir de compras que reivindica el tiempo lento, sobre el libro de Mercedes Cebrián, Estimada clientela (Siruela, 2025).
Redacción en español.
Julio de 2025.

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes es la revista sobre traducción de la asociación española de traductores literarios (ACE Traductores). Redacción del artículo Bombig of poems: un proyecto artístico que conmemora a los caídos en la Segunda Guerra Mundial.
Redacción en español.
Septiembre de 2025.

Vasos Comunicantes
Vasos Comunicantes es la revista sobre traducción de la asociación española de traductores literarios (ACE Traductores). Redacción del artículo sobre la traducción del ensayo de Neske Beks, El laberinto Morrison en su apartado de Novedades Traducidas.
Redacción en español.
Mayo de 2025.
Todo lo que tenga que ver con la escritura, la literatura, la lectura y la traducción me apasiona.
Si quieres saber más sobre mí, te animo a que navegues por esta página, donde en cada uno de los apartados te cuento un poco más, o bien a descargarte mi CV.
Lo que dicen de mí…
No dudes en contactar conmigo si necesitas alguno de mis servicios.