
Anne Frank
El diario de Anne Frank
Tras dos años de ocupación alemana de Ámsterdam y de dura represión antisemitas, Edith y Otto Frank, matrimonio de origen judío, deciden esconderse con sus dos hijas, Anne y Margot, en un anexo secreto a las oficinas de Otto (La Casa de atrás). Durante dos años de clausura y clandestinidad, la joven Anne Frank escribe su diario. Cuando Otto Frank, único miembro de la familia que sobrevivió al holocausto, recupera el diario de su hija y decide publicarlo, crea una nueva versión de los escritos originales que permite su popularización y lo consagra como uno de los testimonios más leídos de la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, en ella se omiten pasajes, como los que detallan el despertar e inquietud sexual de la joven, los cambios en su cuerpo, y comentarios despectivos hacia su madre. La presente edición incluye todas esas omisiones.
El objetivo no es sino el de reflejar lo que escribió Anne en un inicio, sin ningún tipo de corrección editorial, selección u omisión, otorgándole un valor de documentación histórica, de pureza y de autenticidad. Constituye, por tanto, el texto que escribió la autora en un primer momento, pleno de sencillez y lucidez. Al mismo tiempo, la presente edición también ofrece la segunda traducción al castellano del texto de la autora desde su versión original en neerlandés, otorgando una nueva revisión e interpretación de los textos originales. Se ha respetado en todo momento la espontaneidad de la escritura manuscrita y tiene por finalidad ofrecer un enfoque fresco y actualizado, desde una mirada femenina y cargada de sensibilidad. En definitiva, estas páginas ofrecen una imagen clara y fidedigna de lo que fueron los años de clandestinidad y los pensamientos de una niña que iba madurando a pasos agigantados.
Características
Idioma original: neerlandés
Traducción: español
Autora: Anne Frank
Traductora: Irene de la Torre
Prólogo: Irene de la Torre
Editorial: Editorial Edaf
Género: diario
Fecha de publicación: enero de 2026
ISBN: 978-84-414-4478-2
Título original: Het dagboek van Anne Frank. Oorspronkelijk versie (A)
Año de publicación del original: 1986
Fragmento
Lo mejor de todo para mí es que al menos puedo escribir todo lo que pienso y siento, si no estaría completamente perdida. Lo que Peter piensa de todas estas cosas, cada vez más creo que algún día lo podré hablar con él. Aun así debe haber algo que él haya adivinado en mí, porque la Anne exterior, la que él no conoce, ¡no puede gustarle! ¿Cómo puede él, que le gusta tanto la tranquilidad y la calma, tener simpatía por mi ruido y mi bullicio? ¿Será el primero y el único del mundo que haya sabido mirar detrás de mi máscara de hormigón? ¿También podrá aterrizar pronto allí? ¿No hay un antiguo dicho que dice que el amor suele venir después de la compasión o que ambos van de la mano? ¿No es ese también mi caso? ¡Porque siento tanta compasión por él como la suelo sentir por mí misma! No tengo absolutamente ni idea, ni idea de cómo debo encontrar las primeras palabras, y ¿cómo podrá hacerlo él, si le cuesta todavía más hablar? Si al menos le pudiera escribir sabría entonces que sabe lo que quiero decir, ¡porque decirlo con palabras es terriblemente difícil!
tu Anne M. Frank.
